A: Ron. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments.
A: Ron, 我昨天參觀了你的美術展。 我一定要告訴你我對你的卓越成就感到多么驚觃。
B: Oh, you flatter me.
B: 哎呀, 你真是過獎了!
You flatter me. 你過獎了!
A: Thank you for your help. I really appreciate it.
A: 謝謝你的幫忙, 我真的很感謝。
B: Any time.
B: 不用客氣!
Any time的解釋: 不客氣; 有事盡管開口。
當別人向我們道謝時, 我們除了可以用”You‘re welcome.”(不客氣!)外, 還可以用”Any time.”, 意思是“不用客氣! 有事隨時開口。”的意思。這句話真的很常用。
? 版權聲明
文章版權歸作者所有,未經允許請勿轉載。
THE END
喜歡就支持一下吧