You flatter me 你過獎了

  A: Ron. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments.

  A: Ron, 我昨天參觀了你的美術展。 我一定要告訴你我對你的卓越成就感到多么驚觃。

  B: Oh, you flatter me.

  B: 哎呀, 你真是過獎了!

  You flatter me. 你過獎了!

 

  A: Thank you for your help. I really appreciate it.

  A: 謝謝你的幫忙, 我真的很感謝。

  B: Any time.

  B: 不用客氣!

  Any time的解釋: 不客氣; 有事盡管開口。

  當別人向我們道謝時, 我們除了可以用”You‘re welcome.”(不客氣!)外, 還可以用”Any time.”, 意思是“不用客氣! 有事隨時開口。”的意思。這句話真的很常用。

 

 

? 版權聲明
THE END
喜歡就支持一下吧
點贊0
分享
評論 搶沙發
liuying的頭像-樂悠悠作文網

昵稱

取消
昵稱表情代碼圖片