地道美式慣用語(3)

Still water runs deep. 
大智若愚。 
原句:A wise man playing a fool.

What do you say? 
你的意思怎么樣? 
原句: What do you think?

Tell it to the marines. 
我不會相信的。 
原句:I don‘t believe.

That‘s it. 
不錯,就是這樣。 
原句:That‘s the whole story.

He puts up a good show.
他的表現很好。
原句:He behaves himself well.

He was taken for a ride. 
他受騙了。 
原句:He was fooled.

Let it ride. 
讓他去吧! 
原句: Keep it as it is.

Says who? 
誰說的?我不同意。 
原句:I don‘t agree.

Let‘s have a show down with John. 
我們跟約翰攤牌。 
原句:Let‘s tell Tom the truth.

There you go again. 
啊呀!你又來了! 
原句:No, not again.

What‘s up? 
有什么好新聞? 
原句: What‘s going on?

What‘s up your sleeves? 
你變的是什么戲法? 
原句: What do you have in mind?

I am only a small potato. 
我只是一個小角色。 
原句: I‘m nobody.

I‘m running this shop. 
我管理這個鋪子。 
原句:I‘m the owner of the shop.

Time is running out. 
時間不多了。 
原句: There is not much time.

He got the sack. 
他被開除了。 
原句:He was fired.

John Lee is a some-body, although be was a nobody two years ago. 
李約翰現在已是名人,雖然兩年前是默默無聞的。 
原句: John Lee is a very important man, although he was a nobody two years ago.

He is now in the soup. 
他現在糟糕了。 
原句: He is now in great trouble.

Keep stalling him. 
繼續拖延他吧。 
原句: Keep brushing him off.

Jack was all steamed up. 
杰克非常沖動。 
原句: Jack was furious.

Walls have ears. 
隔墻有耳。 
原句: Keep your voice down.

I can‘t put up with you any longer. 
我不能再忍耐了。 
原句: I can‘t stand you any longer. 
Let‘s call it quits. 
我們算了吧! 
原句: Let‘s forget the whole thing.

I‘m having a swell time. 
我玩得很開心 . 
原句:I‘m having a wonderful time.

I was taken in. 
我受騙了。 
原句: I was cheated.

What are you up to? 
你又搞什么鬼? 
原句: What do you intend to do now?

I‘m on the wagon. 
我戒酒了。 
原句: I quit drinking.

So what? 
那又怎么樣? 
原句: What can you do about it?

What‘s up? 
有什么事情嗎? 
原句: Anything happen?

? 版權聲明
THE END
喜歡就支持一下吧
點贊0
分享
評論 搶沙發
liuying的頭像-樂悠悠作文網

昵稱

取消
昵稱表情代碼圖片