Pinocchio hugged Geppetto. The old man was happy to see Pinocchio. “I have been inside the whale for two years,” he said. “I didn‘t think I would see you again.” Pinocchio was sorry for being so naughty. He said, “I promise to be good, Father. You will be proud of me.”
Now, Pinocchio and Geppetto wanted to leave the whale‘s belly. The whale was sleeping, and its mouth was open. They climbed out of its mouth and swam away. The seashore was far away. Geppetto was very old, and soon, he was tired. Pinocchio tried to help him, but he was too small. Then, a tuna swam up to them.
“How can I help you?” asked the tuna.
“My father is very tired,” replied Pinocchio. “Can you carry us to the shore?”
The old man and the puppet climbed onto the tuna‘s back. He could swim very fast. Soon, they came to the shore. Pinocchio and Geppetto thanked the tuna, and walked to the road. There, they saw the fox and the cat. Now, they really were poor. The cat couldn‘t see and the fox couldn‘t walk.
“Please help us,” they said. “We have no money or food.”
“You always trick and hurt people,” said Pinocchio. “Why should anyone help you?”
Pinocchio and Geppetto walked up the road. There, they could see a house. Pinocchio knocked on the door. “Who is it?” said a little voice. It was the cricket. This was his house.
“How could you buy a house? You are only a cricket,” said Pinocchio.
“I didn‘t,” said the cricket. “The blue-haired fairy gave it to me.”
The cricket let Pinocchio and Geppetto live in his house. Geppetto was very old. He could not work. Pinocchio found a job on a farm. He worked hard every day. He needed to make money.
翻譯:
皮諾奇抱著格培多,老先生看到了皮諾奇很開心。他說:“我待在鯨魚的肚子里已經兩年了,我以為再也見不到你了。”皮諾奇為他的頑皮感到很抱歉,他說:“爸爸,我保證我以后都會乖乖的,您會以我為榮的?!?/p>
接著,皮諾奇和格培多想要離開鯨魚的肚子。鯨魚這時正在睡覺,它的嘴巴張得開開的。他們從它嘴巴爬出來游走了。海岸還很遠。格培多年紀大了,所以很快就累了。皮諾奇想要幫他,但是他個子太小。此時,有一只鮪魚向他們游了過來。
“我可以幫你們什么忙嗎?”鮪魚問道。
“我父親很累,”皮諾奇回答。“您可以載我們到岸邊嗎?”
老先生和小木偶爬到鮪魚背上。鮪魚游得很快,一下子他們就到了岸邊。皮諾奇和格培多向鮪魚道謝后,便往馬路走去。在路上,他們看到之前的那只狐貍和貓,它們現在可真的是窮困潦倒了。貓的眼睛瞎了,而狐貍也不能走路了。
“請幫幫我們,”它們說?!拔覀儧]錢買東西吃。”
“你們總是整人又傷人,”皮諾奇回答?!皯{什么要人家幫你們?”
皮諾奇和格培多沿路而行,走著走著,他們看到了一棟房子,皮諾奇就去敲門?!罢l呀?”一陣細微的聲音傳來。是那只蟋蟀的聲音,這是它的家。
“你怎么買得起一棟房子?你只不過是只蟋蟀,”皮諾奇說。
“我沒有買,”蟋蟀說。“這棟房子是藍發仙女給我的。
蟋蟀讓皮諾奇和格培多跟他一起住。格培多年紀大了,沒辦法工作。皮諾奇在一座農場找了份工作,他每天都很努力地工作,因為他需要賺錢。