The Sound of Music 音樂之聲

  The hills are alive with the sound of music,
   With songs they have sung for a thousand years.
   The hills fill my heart with the sound of music
   My heart wants to sing every thing every song it hears.
   My heart wants to beat
   Like the wings of the birds that rise
   From the lake to the trees.
   My heart wants to sigh like a chime that flies
   From a church on a breeze
   To laugh like a brook when it trips
   And falls over stones on its way.
   To sing through the night
   Like a lake who is learning to pray.
   I go to the hills when my heat is lonely.
   I know I will hear what I‘ve heard before.
   My heart will be blessed with the sound of music,
   And I‘ll sing once more.

 

翻譯:

 

   音樂聲回蕩在群山之間,
   傳唱千年的歌聲在飄揚。
   山巒喚起我心中的音樂,
   我的心想唱出聽到的每首歌每件事。
   我的心想和著
   鳥兒振翅的節拍
   飛過湖面飛過樹林。
   我的心想與鐘聲齊輕嘆
   乘風飛出教堂。
   如淙淙溪流般歡笑!
   一路在石子上輕盈跳躍。
   如徹夜高歌,
   學習祈禱的云雀。
   心靈孤寂的時候我就來到群山中。
   我知道會聽到從前聽過的聲音。
   音樂聲洗滌我的心靈,
   我將會再一次地歌唱。

Tags:音樂 之聲 

? 版權聲明
THE END
喜歡就支持一下吧
點贊0
分享
評論 搶沙發
liuying的頭像-樂悠悠作文網

昵稱

取消
昵稱表情代碼圖片